Publicidad:
Terra
La Coctelera

rumaniamartinezdeubeda

5 Febrero 2012

SONET AL BIBLIEI. TRADUCIDO AL RUMANO. ANTONIO MARTINEZ DE UBEDA

SONET AL BIBLIEI
TRADUS DIN EBRAICA

CUVANT AL CUVINTELOR, CREATIUNE FUNDATA
SI LA INCEPUT ERA VERBUL CARE CONSERVA
PARADISUL, EU SPUN: CAND ZIC CONSERVA
AMORUL, EL FACE PRIMA IDEE CREATA.

OPERA APOCALIPSELOR PREGATITA
PRIN IMPREJURAREA CAREIA PAMANTUL STRABUN
AL NASTERII FIULUI, SI NICODEMUS PASTREAZA
MAI INTAI PENTRU EXISTENTA PERSONALA,

BIBLIA IN CARTE SI IN TABLELE LEGII SFINTE
GENEZA DEPLINA SI ACEA MANIERA
DE A IUBI, ASA CUM ISI IUBESTE OMUL PE NASCUTUL SAU

REGE SI SENIOR AL SENIORILOR, SI
UMILA POSTURA - OH, PACATOSUL - A MURI DE INTREAGA
PASIUNE PE CARE O REINVIE IN CONCLUZIE.

ANTONIO MARTINEZ DE UBEDA

IN TRADUCEREA IN LIMBA ROMANA DIN LIMBA SPANIOLA A LUI
FLORIN CONTREA

servido por ANTONIO sin comentarios compártelo

sin comentarios · Escribe aquí tu comentario

Escribe tu comentario


Sobre mí

Avatar de ANTONIO

rumaniamartinezdeubeda

BARCELONA, España
ver perfil »
contacto »

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera